Заполнение анкеты на шенген


Для посещения Шенгенской зоны граждане России должны получать краткосрочную шенгенсую визу. Один из этапов получения визы, это заполнение анкеты на шенгенскую визу. Заполнять её можно как в письменном, так и в электронном виде. Анкета одновременно является и заявлением для получения визы.

Все анкеты всех стран Шенгенского договора имеют одинаковый вид, установленный визовым кодексом Европейского союза.

В анкете на шенгенскую визу есть два поля. Для нас отведено левое. Правое поле в виде узкой колонки заполняет сотрудник визовой службы. Нам там ни чего писать не нужно. Так же не нужно приклеивать фотографию к заявлению. Просто приложите фотографии к вашим документам.

Анкеты всех стран шенгенской зоны одинаковые. Разница лишь в том, что кроме английского их можно заполнять на местном, государственном языке. Если вы не понимаете, например, по-эстонски, то можно ориентироваться просто по номерам пунктов.


п. 1. Surname (Family name) — Фамилия

Ваша фамилия, буква в букву как в загранпаспорте. Например IVANOV, MAKHLOV и т.д.

2. Surname at birth (Former family name (s)) — Фамилия при рождении

Если вы еще не меняли фамилию, то писать надо то же. что и в первом пункте.

3. First name (s) (Given name (s)) — Имя

Ваше имя как в загранпаспорте.

4. Date of birth — Дата рождения

В формате день/месяц/год.

5. Place of birth — Место рождения

Город в котором вы родились. Например IVANOVO.

6. Country of birth — Страна рождения

Указвать следует как написано в загранпаспорте. Например RUSSIA или USSR для тех, кто родился до 1991 года. Для анкеты во французское посольство следует указывать современное название страны.

7. Current nationality — Текущее гражданство

В нашем с вами случае RUSSIA.

Nationality at birth, if different — гражданство при рождении, если отличается 

Например, если вы родились в СССР, можете указать дополнительно USSR.

8. Sex — Пол

Male — мужской, Famale — женский. Если у вас, вдруг, свой вариант, то там место есть свободное.

9. Marital Status — Семейное положение

 Возможные варианnы:


  • Single — Холост / Не за мужем
  • Married — Женат / За мужем
  • Separated — С супругом не проживает
  • Divorsed — Разведен(а)
  • Widow (er) — Вдова / Вдовец
  • Other (please specify) — Другое (требуется указать)

10. In the case of minors: Surname, irstname, address (if different from applicant's) and nationality of parental authority/legal guardian

— Для несовершеннолетних: фамилия, имя, адрес (если отличается от адреса заявителя) и гражданство родителя или лица с полномочием родителей / законного представителя

11. National identity number, where applicable — Идентификационный номер, если имеется

Для россиян не требуется, так как у нас его нет.

12. Type of travel documentation — Тип проездного документа

Нужно отмечать Ordinary pasport — обычный паспорт.

13. Ttravel document number — Серия и номер загранпаспорта

Внимание, не внутреннего паспорта, а заграничного.


14. Date of issue — дата выдачи.

15. Valid until — действителен до

Нужно указать дату до которой действует ваш загранпаспорт.

16. Issued by — кем выдан

Здесь указывается название организации. выдавшей вам загран паспорт, полностью, как написано в паспорте. Переводить абревиатуры не нужно, просто пишем латинскими буквами. Например УФМС = UFMS.

17. Applicant's home address and e-mail address — домашний адрес заявителя и адрес электронной почты

Указывать следует фактический адрес проживания. В отдельных случаях может потребоваться договор аренды жилья или иной документ, подтверждающий ваше проживание по указанному адресу. Лучше приготовить его заранее.

Если вы работаете и проживаете в другом городе, то в качестве такого документа подойдет справка с работы. Из нее будет ясно, что вы действительно живете в этом городе и правильно выбрали отделение визового центра для подачи документов.

Пожалуйста помните, что названия городов и улиц не переводятся.

Например: Тверская область, город Красный холм, улица Набережная дом 26 = Tverskaya obl. Krasniy holm, ul. Naberezhnaya, d. 26. Или так: Tverskaya reg. Krasniy holm, Naberezhnaya str, 26. Но не в коем случае не так: Tver’s reg. Red hill, Embankment str. 26.

Telephone number (s) — номера телефонов

Ваш номер телефона в международном формате: первая цифра для России +7, а не 8. Указывайте ваш сотовый в первую очередь. Домашние телефоны теряют актуальность.


18. Residence in a country other than the country of current nationality — проживаете ли вы в стране отличной от страны вашего гражданства

Если вы гражданин РФ и живете в РФ, то отмечайте НЕТ (no).

ДА (yes) следует отвечать если вы живете в РФ и не являетесь её гражданином В этом случае вам придется указать документ, который разрешает вам пребывание на территории России. А так же его номер и срок действия.

19. Current occupation — род занятий

Следует указать вашу должность в соответствие со справкой с работы.

20. Employer and employer's address and telephone nomber. For students, name and address of education establishment — Название, адрес и телефон работодателя

Для студентов, название и адрес учебного заведения.

Так же следует помнить, что названия организаций и фамилии индивидуальных предпринимателей не переводятся. Формы соственности ООО, АО, ИП и пр., так же переводить не нужно.

Например: ООО Рога и копыта = ООО Roga i kopita или АО Белый лебедь = AO Beliy lebed. Переводить эти названия нельзя: Horns and hooves ltd. или White Swan inc. — не правильно.

21. Main purpose (s) of the journey — основная цель (цели) визита

Отвечать следует только TURISM. Вы подаете заявление на краткосрочную туристическую шенгенскую визу, это значит, что цель визита может быть только туризм. И на вопросы на границе (если они будут), следует отвечать туризм и больше ни чего.


22. Member State (s) of destination — страна (страны) основного пребывания

23. Member State of first entry — страна въезда в шенгенскую зону

Если у вас рейс с пересадкой в одной из стран шенгена, то указывайте эту страну здесь. Например, если маршрут Москва — Париж с пересадкой в Риге. То указывать нужно Латвию.

24. Number of entries requested — запрашиваемое количество поездок

Single entry — Однократное посещение

Two entries — двукратное посещение

Multiple entries — многократное посещение

25. Duration of intended stay or transit — продолжительность предполагаемого визита или транзита

Укажите количество дней.

26. Schengen visa issued during the past three years — шенгенская виза, выданная в последние три года

Если не было, то ставите галочку No. Если визы были, то перечисляете их сроки действия.

27. Fingerprints collected previously for the purpose of applying for a Schengen visa — отпечатки пальцев сканированные ранее для получения шенгенской визы

Если сканировали, что укажите дату, когда проходили процедуру. Если не вспомнили, то допускается не указывать.


28. Entry permit for the final country of destination, where applicable — разрешение на въезд в страну конечного следования, там где требуется

Требуется указать кем был выдан документ и сроки его действия.

29. Intended date of arrival in the Schengen area — предполагаемая дата въезда в шенгенскую зону

30. Intended date of departure from the Schengen area — предполагаемая дата выезда из Шенгенской зоны.

31. Surname and first name of the inviting person in the Member State. If not applicable, name of hotels or temporary accommodations in the Member State — фамилия и имя приглашающего лица в государстве-члене шенгенской зоны. Если не применимо, то название гостиницы или места временного размещения в государстве-члене

Если у вас несколько гостиниц, то указывать нужно только одну из них. Например первую. Или ту, в которой проведете больше всего времени. Подтверждения броней прикладывайте все.

32. Name and address of inviting companyorganisation — название и адрес приглашающей организации

Только в случае делового визита.

33. Cost of traveling and living during the applicant's stay is covered — кто оплачивает путешествие и проживание соискателя визы в стране шенгенской зоны

Для анкет несовершеннолетних граждан в этом пункте следует указывать родителей. Для совершеннолетних — имя спонсора и его данные.


Варианты ответов:

34. Personal data of the family member who is an EU, EEA or CH citizen — личные данные члена семьи, являющегося гражданином Евросоюза.

35. Family relationship with an EU, EEA or CH citizen — семейные отношения с гражданином ЕС.

Варианты:

Супруг/Супруга, Ребёнок, Внук/Внучка, Иждевенец

36. Place and date — место (имеется ввиду ваше место жительства — достаточно города) и дата заполнения анкеты.

37. Signature — подпись соискателя (то есть ваша). За ребенка (любого не совершеннолетнего) может расписаться любой из его родителей или опекунов.

Если подаете анкету в посольство Австрии, то до за ребенка до 14-и лет анкету должны подписывать оба родителя (две подписи). От 14-и до 18-и анкету следует подписывать всем троим: отцу, матери и ребенку — соискателю.

Если подаете анкету в посольство Чехии, то за ребенка моложе 15-и лет обязательно расписываться родителям, от 15-и до 18-и лет родители или сам ребенок.

Надеюсь, заполнение анкеты на шенгенскую визу не вызвало у вас трудностей. Если появились вопросы — оставляйте их в комментариях.

dorogi-ne-dorogi.ru

Что такое шенгенская виза?

На самом деле это особый документ, который позволит человеку посещать страны, входящие в Шенгенское соглашение. К этим государствам относятся практически все те, что расположены в Европе – порядка 26 стран. Виза дает возможность посещать их все в соответствии с указанными сроками посещения и периодами ограничения. Путешествовать можно до того времени, пока не истечет срок действия визового разрешения.


На заметку! В страны Шенгена не входит Великобритания, а вот такие страны как Хорватия, Ирландия и ряд других скоро вступят в это соглашение. Также есть ряд стран, которые в соглашение не входят, но расположены в области его действия – это Швейцария, Норвегия, Лихтенштейн и Исландия.

После подачи всех нужных документов на получение визы и при принятии соответствующим органом положительного решения относительно пребывания человека в стране в заграничном паспорте появится наклейка с фото заявителя, которая и дает возможность посещать все эти страны. Однако существует несколько типов виз, которые отличаются сроками действия и рядом других аспектов.

Таблица. Разновидности виз для посещения стран Шенгена.



Тип визы Информация
Она носит название «транзитная», дает возможность находиться на территории аэропорта какого-либо из государств шенгена. С ее помощью нельзя передвигаться по этим странам. Необходима при смене рейсов во время перелетов и действует только в транзитной зоне аэропорта.
Тоже является транзитной визой, но выдается тем, кто передвигается наземным транспортом. Действует такая виза 1-5 суток. Сейчас она не выдается. Как правило, для поездок по Европе сейчас нужно получить визу С, которая имеет обозначение «транзит».
Краткосрочная, пригодится туристам, гостям государства или бизнесменам. Выдается в том случае, если человек планирует пребывать на территории какого-либо  государства меньше, чем 90 дней. У нее есть несколько форматов: С1 разрешает пребывать в государствах в течение 30 дней, С2 и С3 – до 90 дней на протяжении 6 и 12 месяцев соответственно, а С4 – не более 90 дней на протяжении 1-5 лет. Каждый подвид визы типа С бывает, в свою очередь, многократным (Mult), а также либо двукратным, либо однократным.
Она позволит находиться в стране более 90 суток и называется долгосрочной, национальной. Разрешение выдает каждое государство отдельно.
Это упрощенный дорожный транзит. Дает возможность перемещаться между Россией и самым западным регионом страны – Калининградской областью.
Краткосрочная и дает возможность посетить только одну страну. Выдается редко,  только в каких-то особых случаях. Не действует даже в формате транзита через другие шенгенские государства.

Особенности ее получения

Для получения такого разрешения потребуется собрать все нужные документы. Это фотографии 3,5х4,5 см (2 шт.), медицинская страховка, загранпаспорт, справка о доходах или выписка из банка. Также потребуется заполнить и специальную анкету.

Анкета для шенгена

Сама анкета состоит из 4 страниц (по 2 – на каждый лист А4), на которых находится 37 пунктов для заполнения. Также к ней прилагается декларация о том, что обращающийся за визой человек предоставляет только подлинные сведения о себе. Первые 20 пунктов касаются личности заявителя – здесь указываются имя, место и дата рождения, информация о загранпаспорте, сведения о работе. Следующие 10 пунктов – это информация о поездке (зачем, куда, на сколько дней). Также тут требуется указать, были ли получены шенгенские визы ранее. Пункты 31-33 информируют консульство о принимающей стороне. Тут будут указаны реквизиты отеля, информация о приглашающей компании или информация о человеке, к которому в гости планируется поездка.

34 и 35 графы заполняются лишь тогда, когда человек, подающий заявление, является близким и родным для гражданина ЕС. В пункте 36 указывается дата оформления анкеты, а 37 пункт – это место для подписи.

Особенности заполнения

Анкету для получения визы нужно заполнять правильно – от этого во многом будет зависеть вероятность получения разрешения на поездку. Заполнять ее требуется на английском, а также русском или официальном языке государства, куда совершается поездка.

Внимание! Не все консульства принимают заявления, оформленные на русском! Поэтому стоит заполнять документ английским транслитом. Имя заявителя должно быть написано так же, как и в загранпаспорте. Латиницей указывается и название отеля или вносятся данные о приглашающей стороне.

В анкете не должно быть помарок, исправлений, перечеркнутых срок. Исправлять ничего нельзя даже при помощи корректора. Пустых строк в анкете остаться не должно. Например, если у заявителя нет данных, которые можно внести в какой-то пункт, то там пишется слово «нет» или ставится прочерк в зависимости от ситуации.

Заполнение анкеты, если оно производится вручную, должно вестись только ручкой черного цвета. Кстати, некоторые страны (Латвия, Словакия, Эстония и т. д.) требуют подавать анкеты, заполненные только в электронном варианте. Выбирать, как заполнять анкету, можно при подаче документов в Консульства Германии, Польши, Литвы, Финляндии. При заполнении анкеты важно следить, чтобы использовались печатные буквы, а текст хорошо читался.

Как заполнять анкету правильно?

Рассмотрим на примере, как заполнить заявление-анкету для поездки в Испанию.

Шаг 1. Сначала вносятся личные данные заявителя. Это фамилия и имя, отчество не указывается. Писать требуется так же, как в заграничном паспорте, не иначе. Также, например, если данные в анкету вносит женщина, менявшая фамилию при выходе замуж, то в графе №2 прописывается ее девичья фамилия.

Шаг 2. Далее заполняется графа с датой рождения, в любом формате, но лучше всего посмотреть на образец, выданный в консульстве, и сделать также. В графе гражданство нужно написать Russian Federation (название «Россия» будет ошибочным). В графе места рождения требуется указать город или другое муниципальное образование, где родился заявитель. Иногда можно указывать и регион, если поселок очень маленький. Если название пункта изменилось с момента рождения, то указывается старое название (как написано в свидетельстве о рождении). Что касается страны рождения, то тут лучше тоже информацию переписать с документов (может быть USSR, Russian Federation и т. д.). Гражданство при рождении тоже лучше уточнить по документам.

На заметку! В анкетах, заполняемых онлайн, страны СССР нет. Тут придется выбрать современное название.

Шаг 3. Далее заполняются графы «Пол» и «Семейное положение». Что касается семейного положения, то если человек не имеет свидетельства о браке, то нужно отмечать пункт «холост/не замужем».

Шаг 4. Пункт 10 оформляется только в случае, если шенген-виза нужна ребенку. Здесь вносятся данные, касающиеся родителей либо законных опекунов. Если ребенок отправился в путешествие с сопровождающим (юридически чужим человеком), то данные этого человека сюда вносить не нужно.

Шаг 5. А 11 пункт не заполняется, так как нужного номера во внутреннем российском паспорте нет. Эта графа актуальна для граждан других государств.

Шаг 6. В типе документа для проезда указывается «Обычный паспорт».

Шаг 7. Далее вносится информация о документе – серия и номер загранпаспорта (через пробел). Также вносятся данные о дате выдачи документа, срок действия, наименование органа, выдавшего документ.

Шаг 8. Теперь вносятся контактные данные. В графе домашнего адреса важно вписать не прописку, а место, где человек проживает в это время (если адреса разные, то могут попросить принести договор аренды и т. д. Его можно заменить справкой с работы). Указываются действующий адрес электронной почты и номер телефона.

Шаг 9. В графе 18 не нужно указывать страну, куда совершается поездка. Тут нужно обозначить принадлежность к стране. Гражданами, проживающим в России, ставится пометка «нет», так как у заявителя нет ВНЖ и т. д.

Шаг 10. В следующем пункте просто указывается должность человека на работе. Мудрить не стоит – достаточно написать «менеджер», «пенсионер» или «студент». Естественно, латиницей или с переводом на язык страны.

Шаг 11. Пункт 20 – это информация о работодателе. Если человек работает в компании, то внести данные в эту графу проще простого. Главное помнить, что ООО – это LLC, АО – JSC.

Шаг 12. Цель поездки – туризм, если это так и есть. Даже при посещении страны по приглашению можно указать «туризм».

Шаг 13. Далее в разделе 22 указывается страна, в консульство которой подаются документы. Здесь это Испания. Во второй графе указывается страна первого въезда, например, в которой совершается пересадка во время перелета (Германия).

Шаг 14. Далее следует указать количество въездов. Отметку рекомендуется ставить напротив многократных. Также вносится информация о количестве ночей пребывания в странах Шенгена (общее во всех государствах).

Шаг 15. Если ранее визы для посещения стран Шенгена выдавались, то в п. 26 указывается информация о них.

Шаг 16. Если ранее при получении прошлых шенгенских виз отпечатки с пальцев снимались, то в пункте 27 нужно указать «да». Если нет, то соответственно «нет». 28 графа не заполняется. 29 – указывается дата не позднее той, когда планируется пересечь границу. Соответственно, в п. 30 указывается дата выезда.

Шаг 17. В разделе «Место пребывания» потребуется указать информацию о приглашающей стороне или информацию об отеле, где забронирован номер.

Шаг 18. Если заявителя приглашает компания, то в п. 32 вносится информация об организации. Если поездка не относится к разряду деловых, то требуется написать «не относится».

Шаг 19. Что касается расходов, то в случае обычной турпоездки требуется поставить галочку напротив слов «сам заявитель», то есть именно этот человек оплачивает все расходы. Также указываются варианты оплаты – кредитки, наличные и т. д. (левая колонка). Если поездка совершается по приглашению или спонсируется, то заполняется правая колонка.

Шаг 20. А вот 34 и 35 пункты нужны, только если человек едет к родственникам. В противном случае не заполняется.

Шаг 21. Далее заполняется п. 36 – указываются дата и место заполнения анкеты. В п. 37 ставится подпись. Также подписи ставятся там, где написано, что человек проинформирован о невозврате визового сбора и о необходимости иметь страховку. Последняя подпись ставится в конце анкеты и подтверждает согласие на обработку персональных данных.

visa-exp.com

Порядок подачи заявления на визу в государства Шенгенского Соглашения

Типовой образец анкеты можно получить в любом консульстве, а также в визовом центре, официально представляющем государство на территории РФ. Бланк в формате pdf в обязательном порядке есть на официальных сайтах этих организаций. На них и следует первым делом искать, где скачать анкету для шенгенской визы.

Порядок подачи и список необходимых документов следует так же смотреть на сайте консульства, так вы всегда будете уверены в актуальности информации, обновляющейся каждый год. Образец заполнения анкеты на Шенген есть на сайте любого визового центра или консульства. Собрав требуемые справки и документы, следует скачать и заполнить анкету самому или обратиться к специалистам, в турфирму или визовый центр.

На территории РФ наибольшее число консульств ЕС расположено в Москве и Санкт-Петербурге. Помните, что для подачи заявления через консульство необходимо записываться заранее, обычно за несколько недель или месяцев. Визовые центры не требуют предварительной записи.

Основные правила заполнения анкеты

Заявление на получение шенгенской визы всегда можно заполнить или на английском языке, или на национальном.

Отдельные страны разрешают использовать при заполнении русский язык: Эстония, Германия и Польша.

Анкета на получение шенгенской визы заполняется ручкой или онлайн, через сайт консульства. Некоторые государства предоставляют право выбора, другие — требуют обязательного использования онлайн формы. Какой ручкой заполнять анкету на шенгенскую визу немаловажно: нужно использовать черную ручку.

Если вы скачали анкету и решили заполнить её самостоятельно, обратите внимание на несколько простых правил. Они требуют обязательного соблюдения при использовании рукописного и online бланков:

  • В случае использования русского языка первые семь пунктов, а также пункты 31-32, должны заполняться латинскими буквами (правила транслитерации см. на сайте консульства). Данные для пунктов анкеты 1-16 следует брать из вашего загранпаспорта.
  • Правильно — ставить прочерк в каждое незаполненное поле, или писать «не относится» в пунктах, которые не имеют к вам никакого отношения.
  • Допускается использование только печатных букв.
  • В колонке справа ничего писать нельзя — это поле заполняет сотрудник консульства.
  • Наклеить фото лучше заранее, перед подачей.

Пошаговая инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу

Скачать бланк анкеты для шенгенской визы просто – зайдите на официальный сайт нужного консульства. Так как всеми странами Шенгенской Зоны используется стандартная форма заявления, можно использовать следующую инструкцию в качестве правильного примера заполнения ручкой. Пункты с 1 по 16 заполняются в точном соответствии с загранпаспортом.

  1. В этом пункте правила заполнения анкеты на шенгенскую визу требуют использования фамилии из загранпаспорта.
  2. «Фамилию при рождении» пишите, если имеется девичья фамилия, латинскими буквами.
  3. Имя, как в пункте 1.
  4. Можно использовать формат записи из загранпаспорта, но лучше заглянуть в образец консульства, чтобы год и дата соответствовали стандарту.
  5. Место рождения пишется в точности как в загранпаспорте. Если такая информация отсутствует, пишите, как в свидетельстве о рождении, но латинскими буквами.
  6. Код страны, в которой вы родились. Для граждан из СССР – USSR, для современной России – RUS.
  7. Действительное гражданство.

    Помните, страны Russia не существует на юридическом языке. Писать следует Russian Federation!

  8. Пол.
  9. Гражданский брак — это холостое/не женатое состояние. Писать нужно женат/замужем, только если ваш брак официально зарегистрирован.
  10. Пункт относится только к несовершеннолетним заявителям. В противном случае следует написать «не относится». Указать нужно данные опекунов или родителей.
  11. Заявление на шенгенскую визу не требует обязательного заполнения этой графы. У граждан России попросту нет идентификационного номера.
  12. Отметьте «обычный паспорт». Под этим понятием подразумевается ваш загранпаспорт.
  13. Слитно впишите серию и номер заграничного паспорта. Никаких дополнительных знаков кроме цифр писать не нужно.
  14. Дата выдачи.
  15. Дата окончания срока действия.
  16. Здесь необходимо транслитерировать русские буквы на латиницу. Пример: поменять ФМС 24332 на FMS 24332, или УФМС 24332 на UMFS 24332.
  17. Пишите номер мобильного телефона, по которому с вами всегда можно связаться, а также адрес, где вас можно найти.

    Помните, что в случае несовпадения адресов прописки и фактического проживания от вас могут потребовать документы, подтверждающие проживание по указанному адресу: договор аренды или справку с работы.

  18. Этот пункт не заполняется гражданами РФ. Анкета на визу Шенген требует заполнения этого пункта иностранным гражданам — указывайте номер документа, разрешающего нахождение на территории РФ.
  19. Для трудоустроенных граждан «должность» должна соответствовать справке с работы. На английском студенты пишут STUDENT, пенсионеры — RETIRED, безработные — UNEMPLOYED. Если анкету вы заполняете транслитерацией, то пишите по-русски латинскими буквами. В случае вопросов смотрите образец и пример заполнения анкеты на шенгенскую визу на сайте визового центра.
  20. По правилам транслитерации указывается место работы или учебы. ООО, ЗАО, ОДО и другие подобные сокращения должны выглядеть как OOO, ZAO, ODO.
  21. Указывайте основную цель поездки.
  22. «Страна назначения», это та страна, в которой вы проведете наибольшее количество времени и в которой расположена ваша основная цель поездки.
  23. «Страна первого въезда» должна указываться точно по вашим планам, так как отклонения от маршрута могут вызвать вопросы. Указывайте государство Шенгена, где вы впервые будете проходить пограничный контроль.
  24. Согласно этому пункту будет рассматриваться заявление либо на однократную визу, либо на мультивизу.

    Граждане, которые еще не получали визу до этого, вряд ли могут рассчитывать на мультивизу с первой подачи, особенно в страну со строгим контролем (Германия часто выдает визу однократную вместо мульти).

  25. Суммарное число дней, которое вы планируете провести на территории ЕС. Включает в себя день въезда и день отъезда.
  26. Указывается срок действия последней визы, если таковая имеется.
  27. Согласно правилам, каждый въезжающий на территорию Шенгена иностранный гражданин должен однократно пройти процедуру дактилоскопии. Если с вас уже снимали отпечатки пальцев, укажите «Да».
  28. Если конечная цель вашего путешествия лежит за пределами ЕС (в Шенгенской зоне вы только транзитом), то будет правильно указывать визу в страну назначения.
  29. Дата пересечения границы Шенгена или прилета в аэропорт.
  30. Дата вылета или пересечения границы на земле.
  31. Фамилии и имена приглашающих лиц в соответствии с их удостоверениями личности. Если вы въезжаете без приглашения — название забронированной гостиницы и её адрес (все адреса для нескольких гостиниц).
  32. Заполняется в случае деловой цели поездки.
  33. Несовершеннолетние указывают родителя, неработающие — имя/фамилию спонсора, для поездки по приглашению — данные приглашающего лица.
  34. Эти пункты заполнять обязательно в случае, если ваша основная цель поездки — посещение родственников. Под близкими родственниками понимаются потомки заявителя или его супруги/супруга, дедушки и бабушки. Братья и сестры близкими родственниками не являются!
  35. Читайте предыдущий пункт.
  36. Место проживания и дата заполнения (подписания) анкеты.
  37. Подпись должна совпадать с таковой в загранпаспорте. Для несовершеннолетних до 14 лет необходимо, чтобы подписал один из родителей, от 14 до 18 лет — заявитель и один из родителей. Австрия требует наличие подписей обоих родителей для несовершеннолетних, плюс подпись заявителя, если ему от 14 до 18 лет.

Правила заполнения анкеты на визу онлайн

На сайте консульства или визового центра можно найти онлайн бланк анкеты на шенгенскую визу в 2019 году. Может потребоваться пройти регистрацию на сайте.

Выбирая язык на странице анкеты, вы выбираете язык отображения подсказок и вопросов, а не язык заполнения!

Все ваши ошибки будут автоматически подсвечены, если вы их допустили. В случае затруднений поищите образец заполнения заявления на получение шенгенской визы на соответствующем сайте визового центра или консульства. Скачивание примера поможет найти ошибки.

После введения всех данных вы можете либо отправить форму в базу данных консульства, либо сохранить её как черновик для дальнейшей корректировки. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован для распечатывания бланк со штрих-кодом, который можно скачать. Его следует подавать вместе с требуемым пакетом документов.

Если у вас остаются вопросы, как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу онлайн, обратитесь за помощью в визовый центр или турфирму. Вам пригодится консультация специалистов.

visaget.ru

Порядок подачи заявления

Заполнение анкеты на шенген

Каждый год вводятся какие-либо изменения в информации, подаваемой на сайте Консульства о порядке подачи документов. За этим нужно следить и быть в курсе мельчайших нюансов. Анкету для любой из стран Шенгенской зоны можно найти на сайте любой организации, которая представляет ту или иную страну. Он выглядит так:

anketa-dlya-shengenskoj-vizy.pdf [246.67 Kb] (cкачиваний: 58)

Большинство иностранных представительств стран Евросоюза находится в г. Москва и г. Санкт-Петербург. Перед подачей заявления следует помнить о том, что за 3- месяца (или несколько недель – все зависит от конкретной страны, куда вы направляетесь) следует осуществить предварительную запись на прием в Консульство. Если вы обращаетесь в визовый центр, то записываться заранее не нужно.

Правила заполнения анкеты 

В заявлении допускается английский язык или национальный язык той страны, куда вы планируете поездку (испанский, французский, польский и т.д.). Некоторые анкеты можно заполнять и на русском языке, например, если вы собираетесь в Германию, Польшу, Эстонию.

Данные в бланк можно вписать от руки (использовать нужно только ручку черного цвета), а можно зайти на сайт Консульства и внести личную информацию в режиме online. Такой режим ведения данных для некоторых стран обязателен, другие же в этом отношении лояльны и не требуют этой процедуры.

В случае, когда вы решились на самостоятельное заполнение, учтите, что существуют определенные правила для заполнения ручной версии и онлайн, общие для всех стран Шенгена. Следует учитывать следующее:

  1. Если вы решились использовать русский язык для внесения данных в бланк, то пункты с 1 по 7 и с 31 по 32 требуют заполнения буквами латинского алфавита по всем правилам транслитерации, с которыми можно ознакомиться на интернет страницах Консульств. Информация, которая нужна для заполнения пунктов с 1 по 16, должна полностью совпадать с данными вашего загранпаспорта.
  2. Если вы оставили некоторые пункты незаполненными — ставьте прочерк. Слова «не относится» надо писать там, где расположены вопросы, которые вас совсем не касаются.
  3. Заполнять анкету надо только лишь печатными буквами.
  4. Правая колонка существует для заполнения сотрудником Консульств. Заявитель не должен там оставлять свои пометки.
  5. Стоит позаботиться о вклеивании фото не самом приеме, а непосредственно перед тем, как осуществить подачу анкеты.

Инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу

Заполнение анкеты на шенген

Образец заполнения анкеты на Шенген доступен для просмотра и скачивания на сайтах консульств и визовых центров.

primer-zapolneniya-ankety-na-shengenskuyu-vizu.pdf [2.43 Mb] (cкачиваний: 106)

Порядок действий следующий (нумерация пунктов соответствует нумерации в анкете):

  1. Фамилию, которую нужно указать в этом пункте, в точности перепишите с загранпаспорта.
  2. Эта строка требует написания девичьей фамилии, если таковая имеется.
  3. Имя нужно вписать такими же буквами, как в загранпаспорте.
  4. Дату рождения можно вписать любым форматом (1983-10-04, или 04/10/1983, или 04.10.1983), но обычно в каждом Консульстве имеется свой образец.
  5. Пункт о месте рождения запрашивает тот населенный пункт, в котором вы родились. Иногда название городов меняются. В этом случае пишите первоначальное название (на момент вашего рождения). Перед названием не пишется «г.» или другое сокращение от «город».
  6. Со страной вашего рождения такая же история, как и с городом – нужно указывать первоначальное название. То есть, рожденные в СССР, должны указать USSR. Если же вы заполняете электронный вариант, то пишите то название государства, которое существует сейчас, так как в online версии обычно невозможно выбрать СССР, ввиду отсутствия в списке.
  7. В этом пункте вы должны указать текущее гражданство (Russian Federation).
  8. Пункт требует указания вашего пола.
  9. К этому пункту следует приложить свидетельство о браке, если вы в нем состоите. Но в этом пункте есть свои нюансы. Например, заявитель:
    • никогда не связывал себя брачными узами – «не замужем/холост»;
    • живет вместе с супругом (ой) – «замужем/женат»;
    • не проживает вместе с законным супругом (ой) – «не проживаю с супругом»;
    • получил свидетельство о разводе – «разведен»;
    • «вдовец/вдова», если муж (жена) умер (умерла);
    • оформил отношения с однополым партнером – «зарегистрированное партнерство».

    Гражданский брак исключает отметки «женат» или «замужем».

  10. Этот пункт предназначен для детей, которые не достигли совершеннолетнего возраста. Здесь нужно указать фамилию, имя, адрес, а также гражданство того, кого родителя наделили полномочиями (это касается заявителя). При отсутствии детей, пишется «не относится».
  11. Здесь нужно вписать идентификационный номер. Это не касается граждан России, потому как у них в паспортах его нет.
  12. Укажите «обычный паспорт» в категории проездного документа.
  13. Без интервалов напишите только цифры из вашего загранпаспорта. Это может выглядеть так: 7785444567.
  14. Укажите дату, когда был выдан паспорт.
  15. Укажите дату, до которой паспорт считается действительным.
  16. Заполните пункт названием органа, который выдал паспорт. Транслитерацию произвести нужно будет самому.
  17. Укажите адрес, по которому вы проживаете, и номер телефона, по которому вы всегда можете ответить.
  18. Данный пункт игнорируется россиянами, но жители других государств, проживающих на территории РФ, должны написать номер официальной бумаги, благодаря которой они находятся в стране.
  19. Справка с работы может подтвердить вашу должность. Если вы не трудоустроены, пишите UNEMLOYED, если студент —  STUDENT, если пенсионер —  RETIED и т.д. Если вы вносите данные на каком-либо языке Европейского государства, то этот пункт заполняете тоже на этом языке.
  20. В этом пункте нужно вписать место работы (учебы), телефон. Различные сокращения типа ЗАО, нужно транслитерировать как ZAO и так далее.
  21. Заполните эту графу с указанием цели вашего путешествия.
  22. Здесь указывайте страну, в Консульстве которой вы собираетесь получить визу. Здесь же вы должны провести большую часть отведенного времени для посещения Шенгенской зоны.
  23. В этот пункт нужно вписать страну из Шенгенского соглашения, границу которой вы пересечете ранее остальных.
  24. Заполните графу в соответствии с вашими планами на многократный въезд или единоразовый.
  25. Следует указать, как долго вы планируете  находиться в другом государстве. К примеру, вы хотите совершить поездку на автомобиле. В этом случае вы должны учитывать дорогу и расстояние от таможенного пункта до конечной точки назначения.
  26. Укажите, на какой период была выдана последняя виза, если она есть. Если количество предыдущих виз превышает число 1, то остальные впишите от руки или не упоминайте о них совсем.
  27. Слово «да» в этом пункте вписывается тогда, когда в предыдущие разы у вас уже брали отпечатки пальцев.
  28. Если вы оформляете визу в страну, не относящуюся к Шенгенской зоне, а через страны ЕС совершаете транзит, то именно здесь ее и нужно указать.
  29. Дата, когда вы пересечете Шенгенскую зону или прилетите в аэропорт.
  30. Число и месяц, когда вы собираетесь покинуть зону действия Шенгенского соглашения.
  31. Личные данные лица за границей, которое вас приглашает. Если такового не имеется, то нужно вписать название отеля и его адрес, где был забронирован номер. Например: Earls Court Garden Hotel, а на строчке, которая ниже, написать адрес: 36 Earls Court Gardens, Kensington and Chelsi, London. SW5 0TR.
  32. Если у вас не деловая поездка, то не нужно заполнять эту графу. Следует написать «не относится».
  33. Если эта спонсорская поездка, следует указать данные спонсора. Если же эта анкета несовершеннолетнего ребенка, то вписываются данные родителей.
  34. Эти пункты заполняются теми лицами, которые планируют ехать к родственникам, которые являются гражданами ЕС: отцу или матери, бабушке или дедушке, мужу или жене, детям. Кроме братьев и сестер, которые не причисляются к близким.  
  35. Аналогичен к п.34.
  36. Место вашего проживания и дата заполнения бланка.
  37. Следует распечатать заполненную форму и поставить на ней подпись в соответствующем месте. Она должна быть идентичной той, которая стоит в загранпаспорте.

Образец заполнения формы на получения Шенгенской визы представлен ниже.

Страница 1

Заполнение анкеты на шенген

Страница 2

Заполнение анкеты на шенген

Страница 3

Заполнение анкеты на шенген

Правила заполнения онлайн анкеты для визы 

Если вы окажетесь на сайте официальных представительств той страны, куда собираетесь получить разрешение, вы без труда найдете бланк 2018 года, который можно заполнить после того, как вы зарегистрировались.

Только учтите, что на странице вам предложат выбор языка, но это связано только с переводом самого сайта на выбранный язык. Анкета к этому не имеет к этому никакого отношения.

В случае, когда вы ошиблись в некоторых местах, программа вам подсветит их специальным цветом. Если не можете их самостоятельно исправить, найдите пример заполнения анкеты на сайте ВЦ или другого официального представительства государства.

Когда все данные введены, отправьте заполненный бланк в базу данных Консульства, но его также можно и сохранить здесь же, чтобы впоследствии подкорректировать. Если же вы все-таки намереваетесь отправить форму, то программа автоматически сформирует  его и присвоит штрих-код. Затем все можно скачать. Распечатанную версию следует приложить к остальному пакету бумаг.

Заполнение анкеты на шенген

vac.tips


Categories: Виза

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.